

D3123

།འཕགས་པ་གསང་སྔགས་ཆེན་མོ་རྗེས་སུ་འཛིན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །བསིལ་བའི་ཚལ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས། །@#། །བསིལ་བའི་ཚལ་ཆེན་མོ་ནི། ཕྱག་བཞི་ཞལ་གཅིག་པ། ཁ་དོག་དམར་མོ། གཡས་པའི་ཕྱག་གཉིས་ན་ ཕྲེང་བ་དང་མཆོག་སྦྱིན།གཡོན་པའི་ཕྱག་གཉིས་ན་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། སྙིང་གར་གནས་པའི་པོ་ཏིའི་ཕྱག་མཚན་ནོ། །ཛྲཾ་གི་ས་བོན་ཅན། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་དབུ་རྒྱན་ཅན། ན་བཟའ་དང་རྒྱན་དང་ལྡན་པ། ཉི་མའི་འོད་དང་གདན་ཅན་ཏེ་སྔར་བཞིན་ནོ། །བསིལ་བའི་ཚལ་གྱི་ སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།། །།ོཾ་ཨཱཿཔྲཾ་མ་ཧཱ་པྲ་ཏི་སཱ་རེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་ཨཱཿམཾ་མ་ཧཱ་མཱ་ཡཱུ་རི་ཧཱུཾ། ཨོཾ་དྷཱུཾ་མ་ཧཱ་ས་ཧ་སྲ་པྲ་མརྡ་ནི་ཧཱུཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་མ་ཧཱ་མནྟྲ་ཨ་ནུ་ས་རི་ཧཱུཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་མ་ཧཱ་ཤཱི་ཏ་བ་ནི་ཧཱུཾ། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཛེ་ཏ་རི་དགྲ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ། ། དང་པོ་དབུས་སུ་ལྔས་མཆོད། དེ་ནས་ཕྱོགས་བཞིར། ཡང་ཕྱོགས་མཚམས་ཀྱི་དབུས་སུ་མཆོད། དེ་ནས་གཟུངས་ལ། དེ་ནས་འཁོར་ལོ་ལ། ཐ་མར་ཡང་དབུས་ཕྱོགས་བཞིར་གཏང་རག་གི་མཆོད་པ་བྱ། དེ་རྣམས་ལ་འབྱོར་པ་ཡོད་ན་མཆོད་པ་ལྔ་ཆན་བཅུ་གསུམ་གྱིས་མཆོད་དོ།

以下是藏文的中文直译：
《圣大密咒随持母修法》圆满。


大清凉林修法：
大清凉林尊：四臂一面，红色，右二手持念珠与施愿印，左二手持金刚钩与胸前之经函法器。种子字为"杂"（ཛྲཾ），头戴无量光佛冠饰，具衣饰庄严，具日光座垫如前。大清凉林修法圆满。
咒语：
嗡阿帕让摩诃帕热底萨热吽
嗡阿芒摩诃玛尤日吽
嗡度摩诃萨哈斯热帕玛达尼吽
嗡阿吽摩诃曼扎阿努萨日吽
嗡阿吽摩诃希达巴尼吽
大阿阇黎杰达日（战胜敌者）所造圆满。
首先于中央以五供养，然后于四方，复于四隅中央供养，其后于陀罗尼，其后于轮，最后复于中央四方作感恩供养。若具资具，则以十三个五供养来供养。

------------------
 好的，这是这段藏文的翻译，并附带一些解释：

**翻译：**

《清凉园大修法》

清凉园（本尊）具有四臂一面，身色红色。右边两手分别持念珠和施予印，左边两手分别持金刚钩和心间宝箧。种子字为“ཛྲཾ”，头戴无量光佛冠，身着天衣和饰品，坐于日光莲花座上，如前所述。

《清凉园修法》圆满。

**嗡 阿 普让 玛哈 普拉谛萨热 吽**
**嗡 阿 芒 玛哈 玛尤日 吽**
**嗡 杜 玛哈 萨哈萨拉 普拉玛尔达尼 吽**
**嗡 阿 吽 玛哈 曼陀罗 阿努萨日 吽**
**嗡 阿 吽 玛哈 希达瓦尼 吽**

由大导师杰达日（Jetari），战胜一切敌者所作圆满。

首先，在中央以五供供养。然后，在四方供养。然后在四隅的中央供养。然后，供养咒语。然后，供养轮。最后，在中央和四方进行酬谢供养。如果条件允许，以十三种五供进行供养。

**逐句解释：**

*   **།བསིལ་བའི་ཚལ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས། །** (bsil ba'i tshal chen mo'i sgrub thabs bzhugs) - 《清凉园大修法》。这里说明了此文献的名称。
*   **།བསིལ་བའི་ཚལ་ཆེན་མོ་ནི། ཕྱག་བཞི་ཞལ་གཅིག་པ། ཁ་དོག་དམར་མོ། གཡས་པའི་ཕྱག་གཉིས་ན་ ཕྲེང་བ་དང་མཆོག་སྦྱིན།གཡོན་པའི་ཕྱག་གཉིས་ན་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། སྙིང་གར་གནས་པའི་པོ་ཏིའི་ཕྱག་མཚན་ནོ། །** (bsil ba'i tshal chen mo ni phyag bzhi zhal gcig pa kha dog dmar mo g.yas pa'i phyag gnyis na phreng ba dang mchog sbyin g.yon pa'i phyag gnyis na rdo rje lcags kyu dang snying gar gnas pa'i po ti'i phyag mtshan no) - 清凉园（本尊）具有四臂一面，身色红色。右边两手分别持念珠和施予印，左边两手分别持金刚钩和心间宝箧。这里描述了本尊的形象和手持法器。
*   **ཛྲཾ་གི་ས་བོན་ཅན། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་དབུ་རྒྱན་ཅན། ན་བཟའ་དང་རྒྱན་དང་ལྡན་པ། ཉི་མའི་འོད་དང་གདན་ཅན་ཏེ་སྔར་བཞིན་ནོ། །** (dzraṃ gi sa bon can snang ba mtha' yas kyi dbu rgyan can na bza' dang rgyan dang ldan pa nyi ma'i 'od dang gdan can te sngar bzhin no) - 种子字为“ཛྲཾ”，头戴无量光佛冠，身着天衣和饰品，坐于日光莲花座上，如前所述。这里描述了本尊的种子字、头饰、服饰和坐姿。
*   **བསིལ་བའི་ཚལ་གྱི་ སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།** (bsil ba'i tshal gyi sgrub thabs rdzogs so) - 《清凉园修法》圆满。这里说明了修法部分的结束。
*   **།ོཾ་ཨཱཿཔྲཾ་མ་ཧཱ་པྲ་ཏི་སཱ་རེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་ཨཱཿམཾ་མ་ཧཱ་མཱ་ཡཱུ་རི་ཧཱུཾ། ཨོཾ་དྷཱུཾ་མ་ཧཱ་ས་ཧ་སྲ་པྲ་མརྡ་ནི་ཧཱུཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་མ་ཧཱ་མནྟྲ་ཨ་ནུ་ས་རི་ཧཱུཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་མ་ཧཱ་ཤཱི་ཏ་བ་ནི་ཧཱུཾ།** (oṃ āḥ praṃ mahā pratīsāre hūṃ oṃ āḥ maṃ mahā māyūri hūṃ oṃ dhūṃ mahā sahasra pramardani hūṃ oṃ āḥ hūṃ mahā mantra anusari hūṃ oṃ āḥ hūṃ mahā śītavani hūṃ) - **嗡 阿 普让 玛哈 普拉谛萨热 吽**
    **嗡 阿 芒 玛哈 玛尤日 吽**
    **嗡 杜 玛哈 萨哈萨拉 普拉玛尔达尼 吽**
    **嗡 阿 吽 玛哈 曼陀罗 阿努萨日 吽**
    **嗡 阿 吽 玛哈 希达瓦尼 吽** 这里列出了一些咒语。
*   **སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཛེ་ཏ་རི་དགྲ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ། །** (slob dpon chen po dze ta ri dgra las rnam par rgyal bas mdzad pa rdzogs so) - 由大导师杰达日（Jetari），战胜一切敌者所作圆满。这里说明了此文献的作者。
*   **དང་པོ་དབུས་སུ་ལྔས་མཆོད། དེ་ནས་ཕྱོགས་བཞིར། ཡང་ཕྱོགས་མཚམས་ཀྱི་དབུས་སུ་མཆོད། དེ་ནས་གཟུངས་ལ། དེ་ནས་འཁོར་ལོ་ལ། ཐ་མར་ཡང་དབུས་ཕྱོགས་བཞིར་གཏང་རག་གི་མཆོད་པ་བྱ།** (dang po dbus su lngas mchod de nas phyogs bzhir yang phyogs mtshams kyi dbus su mchod de nas gzungs la de nas 'khor lo la tha mar yang dbus phyogs bzhir gtang rag gi mchod pa bya) - 首先，在中央以五供供养。然后，在四方供养。然后在四隅的中央供养。然后，供养咒语。然后，供养轮。最后，在中央和四方进行酬谢供养。这里说明了供养的顺序。
*   **དེ་རྣམས་ལ་འབྱོར་པ་ཡོད་ན་མཆོད་པ་ལྔ་ཆན་བཅུ་གསུམ་གྱིས་མཆོད་དོ།** (de rnams la 'byor pa yod na mchod pa lnga chan bcu gsum gyis mchod do) - 如果条件允许，以十三种五供进行供养。这里说明了供养的种类。

**总结：**

这段文字描述了清凉园本尊的形象、手持法器、种子字、咒语，以及修法和供养的步骤。这段文字不仅具有宗教意义，也反映了藏传佛教密宗的修行方法和智慧。

希望这个翻译和解释对您有所帮助！



D3124

དེ་ལྟར་བྱས་པས་ནི་བེ་ཏེ་བཅུ་གསུམ་དགོས་སོ། །ནས་ལ་སོགས་པ་བཞི་པོས་བསྐོར་ཞིང་བསྲེག་པ་ལན་གཉིས་ཀྱིས་ཆོ་ག་སྟེ། གཡས་གཡོན་གྱིས་ལན་རེའོ། །[་]@##། །སོ་སོར་འབྲང་མ་ཆེན་མོའི་སྲུང་བ་བཞུགས། །@##། །སོ་སོར་འབྲང་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྔར་བརྗོད པའི་མཚན་ཉིད་ལྡན་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་པོ་རེ་ཞིག་སེམས་ཅན་སྐྱབས་མེད་པའི་ནད་པ་རྣམས་ལ་མངོན་པར་བལྟས་ནས་སྙིང་རྗེས་དེ་རྣམས་གསོ་བར་འདོད་པས་སྨྱུང་བར་གནས་པར་བྱ་སྟེ།ཉི་མ་ཤར་བའི་དུས་སུ་ཡིད་དུ་འོང་བའི་བླ་རེ་བྲེས་པས་མཛེས་པར་བྱས་པས་དྲི་ཞིམ་པོའི་མེ་ཏོག་ བཀྲམ་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ་ས་དང་ལྕི་བདག་གིས་འདོམ་པའི་ཚད་ཙམ་གྱིས།དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་ཉེ་བར་བྱུགས་ནས། དེའི་དབུས་སུ་པདྨ་ལྔ་རྣམས་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་དབུས་སུ་ཚོན་རྩི་དཀར་པོས་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་པདྨའི་ལྟེ་བའི་ཟླ་བ་ལ། འོད་ཟེར་དཀར་པོ་དང་ལྡན་པའི་རྩིབས་ བརྒྱད་པ་སྟེ།ཕྱི་རོལ་དུ་འཁོར་ལོའི་ཕྲེང་བ་འཁྲིགས་པ་དང་ལྡན་པ་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཤར་དང་ལྷོ་དང་ནུབ་དང་བྱང་རྣམས་སུ། རང་རང་ཇི་ལྟ་བའི་རྡུལ་ཚོན་རྣམས་ཀྱིས་དམར་པོ་དང་། ནག་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། སེར་པོའི་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་རྣམས་ལ་གོ་རིམས་ཇི་ལྟ་བར་རྡོ་རྗེ་ དང་།རལ་གྲི་དང་། ཞགས་པ་དང་། གཡས་སུ་འཁྱིལ་བའི་དུང་རྣམས་དང་། སྔར་བརྗོད་པའི་ཁ་དོག་རང་རང་གི་འོད་ཟེར་དང་ལྡན་པ་བྲིས་ནས། དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཕྱོགས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་ཁྱམས་གྲུ་བཞི་པ་ལ། རྡོ་རྗེ་དང་། རལ་གྲི་དང་། ཞགས་པ་དང་། གཡས་སུ་འཁྱིལ་ པའི་དུང་གིས་བསྐོར་བར་བྲི་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་དབུས་སུ་པདྨའི་སྟེང་དུ་མན་ཇི་ལ་གནས་པའི་གསེར་ལ་སོགས་པའི་སྣོད་རྣམས་སྐུ་གདུང་དང་བཅས་པའི་མཆོད་རྟེན་དྲི་ཞིམ་པོའི་ཆུས་ཁྲུས་བྱས་བཞུགས་སུ་གསོལ་ནས། དེའི་སྟེང་དུ་བླ་རེ་ལས་མེ་ཏོག་དཀར་པོ་འཕྱང་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ། ། དེ་བཞིན་དུ་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་སུ་པདྨའི་འགྲམ་དུ་གོ་རིམས་ཇི་ལྟ་བར་ཙནྡན་དང་། ཁྲག་དང་། འོ་མ་དང་། གུར་ཀུམ་གྱི་ཆུས་གོང་བའི་ཁམ་ཕོར་བཞིའི་སྟེང་དུ། མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ལྗང་གུ་དང་། དམར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། སེར་པོ་འཕྱང་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ། །དེའི ངོས་གཅིག་ཏུ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་བུམ་པ་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་མཚན་བྲིས་ལ།ཁ་རྒྱན་དང་བཅས་པ་དྲི་ཞིམ་པའི་ཆུས་གང་བ་ལྔ་གཞག་པར་བྱའོ།

这是对藏文的中文翻译：
这样做需要十三个贝特。用麦子等四种物品环绕并焚烧两次，即左右各一次。

